Catalogo_GARDESA

COMPACT 7 COMPACT DB 19 REGULAR 29 REGULAR DB 41 SOLID 45 SOLID DB 55 MIMETIC 63 FLORENCE 75 GIOTTO 83 VENICE TOP 93 PORTE DI SICUREZZA Collezioni / Collections Collana Cataloghi 2024 - Porte di Sicurezza DETTAGLI TECNICI / TECHNICAL DETAILS 103 PANNELLI 151 PANTOGRAFATURE 165 SPECCHIATURE 205 MANIGLIERIA 211 CARENATURE E STIPITI 221 ACCESSORI 225 PORTE DI SICUREZZA

Gardesa è leader nel mercato delle porte blindate da oltre 40 anni. Sicurezza, protezione, estetica, facilità d’installazione ed uso sono gli argomenti di interesse primario per l’azienda. Ogni lavorazione procede seguendo i percorsi della qualità, mantenendo attenzione costante per la ricerca tecnologica e il contributo di figure professionali esperte. L’utilizzo diffuso di web e sistemi informativi innovativi permette a Gardesa di raggiungere e assistere la clientela (professionisti dell’edilizia, artigiani, progettisti e privati) con servizi capillari pre e post-vendita e studio di preventivi dettagliati e competitivi. L’ecologia ed il rispetto dell’ambiente sono valori che hanno rivoluzionato la produzione negli anni, riducendo in maniera sensibile sprechi energetici, di materiali e l’inquinamento energetico. L’azienda è certificata ISO 14001:2015 in assoluta aderenza alle normative internazionali e da Giugno 2021 è certificata FSC®. Gardesa è concentrata a preservare la sicurezza del nostro vivere all’interno e all’esterno della casa, e il lavoro di chi si affida alla sua esperienza, alla sua storia, ai due milioni di porte prodotte negli anni e ai casi di successo che queste rappresentano. Il sapere artigiano al servizio di chi lavora. Per Gardesa progettare e sviluppare prodotti e tecnologie di qualità elevata significa dare vita a processi produttivi che tengono conto delle esigenze, abitative e professionali, concrete dei propri clienti. Per Gardesa la soddisfazione dei partner commerciali, dei negozianti, degli artigiani, del cliente finale è una missione sottoscritta, un forte impegno con cui garantisce il suo impegno di qualità sin dalla sua fondazione. Chi sceglie una porta blindata Gardesa ha la certezza che tutti i processi di fabbricazione, di logistica e assistenza vengano sempre rispettati. Gardesa non tralascia alcun particolare perché sa che, proprio nel dettaglio, risiede il segreto della sicurezza e dell’affidabilità di una porta blindata. / Gardesa has been the market leader in armoured doors for over 40 years. Safety, protection, aesthetics, easy to instal and use are the topics of primary interest for the company. Each process proceeds following the paths of quality, maintaining constant attention to technological research and the contribution of expert professionals. The widespread use of the web and innovative information systems allows Gardesa to reach and assist its customers (professionals of the building industry, craftsmen, designers and final end-users) with widespread pre- and post-sales services and the study of detailed and competitive quotations. Ecology and respect for the environment are values that have revolutionized production over the years, significantly reducing energy waste, materials and energy pollution. The company is certified ISO 14001:2015 according to international standards and has been FSC® certified since June 2021. Gardesa is focused on preserving the safety of our lives inside and outside the house, and the work of those who rely on its experience, its history with two million doors produced over the years and the successful cases that these they represent. Artisan knowledge at the service of those who work. For Gardesa, designing and developing high quality products and technologies means creating production processes that take into account the specific residential and professional needs of its customers. For Gardesa, the satisfaction of commercial partners, showrooms, artisans and the final end-user is a mission underwritten, a strong commitment with which it guarantees its commitment to quality since its foundation. Those who choose Gardesa have the certainty that all manufacturing, logistics and assistance processes are always respected, and can count on the fact that they bring the best products and the best supplies into their own homes or those of their customers. Gardesa no detail is left out as it knows that the secret of safety and reliability of an armoured door lies precisely in the details.

CHI SIAMO ABOUT US La nostra mission è realizzare porte eccellenti che entreranno a far parte delle case arredate con il miglior stile e gusto. I nostri clienti sono tutti importanti e dedichiamo tutto il nostro impegno, ogni giorno, per fare loro un prodotto dalla qualità superiore con costi accessibili. Prestiamo la massima attenzione alle aspettative dei nostri clienti, che sognano, progettano ed immaginano la loro casa, in cui investono tempo e risorse. È per noi motivo di grande orgoglio far parte di quei sogni. Il nostro cliente è colui che ci consente ogni giorno di creare nuovi posti di lavoro, innovare ed investire ogni nostra risposta per migliorare e far crescere il nostro brand nel mondo. Le porte per noi, non sono semplici oggetti, ma creazioni di abiti sartoriali “su misura” che dovranno calzare nella casa dei nostri clienti rasentando il limite della perfezione. I nostri prodotti sono Made in Italy in ogni componente, nella materia prima, nel design e nella produzione: tutto il nostro prodotto è creato e realizzato in Italia. L’acquisizione di Gardesa è stata la nostra prima sfida che ci ha permesso di completare la nostra gamma di prodotti introducendo anche le porte blindate. Abbiamo unito la nostra conoscenza storica del legno con il know-how del ferro di Gardesa prima e poi di Albert Export. In tutto più di 80 anni di esperienza nella realizzazione di porte blindate che ci ha permesso di creare una nuova linea di prodotti innovativa nel design, nei materiali e nelle prestazioni. Claudio Bertolotto AD Our mission is to make excellent doors that will feature in the most tastefully and stylishly decorated house. All our customers are very important and our daily energies are all focussed on providing them with a superior quality product at an affordable price. We pay the utmost attention to our customers’ expectations: they dream, plan and imagine their homes where they invest their time and resources. We are very proud to be a part of those dreams. For us a client is a person who allows us to create new jobs, innovate and invest all our resources on a daily basis so that we can improve our brand and spread it throughout the world. For us doors are not just objects, they are rather “made- to-measure” one-off creations that will perfectly fit our customers’ houses and will reach out almost the perfection. Our products are Made in Italy brand in all the components, from raw materials to design and manufacturing ; our product is entirely designed and manufactured in Italy. The acquisition of Gardesa has been our first challenge to enter the market of the armoured doors. We have combined our historical knowledge of wood with the know-how of iron of Gardesa first and then of Albert Export. In all, more than 80 years of experience in the production of armoured doors which has allowed us to create a new line of innovative products in terms of design, materials and performance. Claudio Bertolotto CEO 4

5 PORTE DI SICUREZZA

6

7 COMPACT Il massimo della sicurezza. / The utmost of security. La porta Compact sia un’anta che due ante è disponibile con la cerniera a vista o con le cerniere invisibili (CI), di progettazione Gardesa, ad ali di gabbiano. La versione CI permette di avere dal lato interno un’estetica lineare e pulita. / The Compact door, both single and double-leaves, is available with standard hinges or invisible hinges, designed by Gardesa. The CI version allows you to have a linear and clean aesthetic at inside the house. PORTE DI SICUREZZA COMPACT Rivestimento Interno / Internal Panel PantoNext LP6 a sormonto Finitura / Finishing Laccato Quarzo Opaco Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite 90° e Carena verniciati Opaco Nero Satin Maniglieria / Handle Mondrian Nero Opaco

9 Il massimo della sicurezza passiva grazie ai 5 rostri antistrappo ed antitaglio. / Maximum security thanks to the 5 anti-tear and anti-cut bolts.

PORTE DI SICUREZZA COMPACT CI Rivestimento Interno / Internal Panel PantoIncisa 1063 Finitura / Finishing Laccato Seta Opaco Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite 90° e Carena verniciati Opaco Seta Maniglieria / Handle Dada Nero Opaco 10

11

12

13 PORTE DI SICUREZZA COMPACT Rivestimento Esterno / External Panel Alluminio Pellicolato Finitura / Finishing Dunkelgrun 6125 Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite 90° e Carena verniciati Opaco Nero Satin Maniglieria / Handle Uovo Ottone Lucido

14

15 PORTE DI SICUREZZA COMPACT Rivestimento Esterno / External Panel PantoIncisa 1056 Finitura / Finishing Laccato Seta Opaco Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite 90° e Carena verniciati Opaco Nero Satin Maniglieria / Handle Kubic Z Nero Opaco con lettore d’impronta digitale

16 Le cerniere invisibili sono sempre fornite abbinate al colore dello stipite. I colori disponibili sono: Bianco Opaco, Nero Satin, Marrone Grinz, Silver, Sabbia, Seta, Avorio e Cipria. / Invisible hinges are always supplied to match the color of the jamb. Available colors are: Bianco Opaco, Nero Satin, Marrone Grinz, Silver, Sabbia, Seta, Avorio and Cipria. CERNIERA INVISIBILE Nero Satin Silver Sabbia Seta Avorio Bianco Opaco

17 Cipria

18

COMPACT DB Eccellenza garantita. / Guaranteed excellence. Grazie alla sua innovativa concezione, offre un’apertura di passaggio notevolmente ampliata, permettendo di accedere al mondo esterno in modo più ampio e accogliente. Compact DB si pone come una soluzione ideale per ambienti sia residenziali che commerciali, garantendo un connubio perfetto tra forma e funzione. / Thanks to its innovative design, it offers a significantly enlarged passage opening, providing a wider and more welcoming access to the outside world. Compact DB is an ideal solution for both residential and commercial environments, ensuring a perfect combination of form and function. PORTE DI SICUREZZA COMPACT DB Rivestimento Esterno / External Panel Pantografato Eden Finitura / Finishing PVC RAL 7001 Grinz Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite 90° e Carena verniciati Opaco Seta Maniglieria / Handle Maniglione Tetris 800 mm Argento 19

20

21 PORTE DI SICUREZZA COMPACT DB CI Rivestimento Interno / Internal Panel Pantografato Endor Finitura / Finishing Laccato Bianco Opaco Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite 90° e Carena verniciati Opaco Bianco Maniglieria / Handle Dada Cromo Satinato

Sistema di apertura antino semifisso tramite la chiave a T. / Opening system of the secondary leaf the the T-key. Dettaglio chiave. / Key detail. 22

23 Anta principale Primary leaf Stipite 90° verniciato Bianco Opaco Frame 90° varnished Bianco Opaco Carenatura verniciata Opaco Bianco Varnished Opaco Bianco Edging strip Maniglieria Dada Cromo Satinato Dada Cromo Satinato Handle Anta secondaria Secondary leaf Rivestimento interno anta principale pantografato Endor MDF 12 mm / Endor primary leaf internal MDF 12 mm

Dettaglio rivestimento a sormonto lato interno porta a due ante. / Detail of inside overlay panel for double-leaves door. 24

25 Dettaglio complanarità dei pannelli su porta a due ante. / Panel coplanarity detail on two-leaf door.

26

27 PORTE DI SICUREZZA COMPACT DB Rivestimento Interno / Internal Panel Grafite Finitura / Finishing Gris Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite 90° e Carena verniciati Opaco Nero Satin Maniglieria / Handle Quadra Argento

28

REGULAR La Regular è disponibile sia nella versione ad un’anta che a due ante. / The Regular is available both for single and double door. Cerniere a vista con regolazione su asse orizzontale e verticale. Il massimo della sicurezza passiva grazie ai suoi 5 rostri antistrappo e antitaglio. Soglia mobile paraspifferi che colma lo spazio restante tra porta e pavimento evitando il passaggio di aria e polvere. / Adjustable hinges in height and depth. The maximum of the passive safety thanks to its 5 hinge bolts tear-proof and cut-proof. Mobile drop sill that fill the space between the door and the floor, preventing the passage of air and dust. PORTE DI SICUREZZA REGULAR Rivestimento Interno / Internal Panel Materik Finitura / Finishing Bianco Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite 90° e Carena verniciati Opaco Bianco Maniglieria / Handle Dada Cromo Satinato 29

30

31 PORTE DI SICUREZZA REGULAR Rivestimento Interno / Internal Panel Grafite Finitura / Finishing Gris Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite 90° e Carena verniciati Opaco Marrone Grinz Maniglieria / Handle Dada Cromo Satinato

32 VERSIONE ANTA SINGOLA E VERSIONE A DUE ANTE La versione ad anta singola in classe anti-effrazione 3 e 4 è disponibile nelle seguenti varianti di serratura: a Cilindro Europeo (REGULAR C), a Cilindro Europeo + Cilindro di servizio (REGULAR CS - non disponibile per la classe 4), con doppio Cilindro Europeo (REGULAR CS PLUS) e nella versione automatica (REGULAR AUTO). La nuova carenatura in alluminio è disponibile nei colori Marrone Grinz e Bianco Opaco. Può essere verniciata a richiesta nei colori Seta, Sabbia, Cipria, Silver, Avorio, Nero Satin e nei RAL o NCS. La versione due ante in classe 3 è disponibile nella versione a Cilindro Europeo (REGULAR C DB), con doppio Cilindro Europeo (REGULAR CS PLUS DB) e nella versione Automatica (REGULAR AUTO DB). The REGULAR is available both for single and double door. The single door is available in antiburglary class 3 and 4 with the following locks: European Cylinder lock (REGULAR C), European Cylinder + Service Cylinder lock (REGULAR CS - not available for Class 4), double European Cylinder lock (REGULAR CS PLUS) or with an automatic lock (REGULAR AUTO). The new aluminium edging strip os available in BRONW GRINZ and MATT WHITE colour. On request the alumiium edging strip can be varnished Seta, Sabbia, Cipria, Silver, Avorio, Nero Satin and Ral on NCS colours. The double door is available in antiburglary class 3 with the following locks: European Cylinder lock (REGULAR C DB), Double European Cylinder lock (REGULAR CS PLUS DB) and Automatic Lock (REGULAR AUTO DB).

33

La porta Regular ha una carenatura in alluminio che incornicia la porta con la sua moderna linea squadrata permettendo di montare i pannelli di rivestimento con la stessa dimensione sia per il lato interno che per il lato esterno. / The Regular door model has an alluminium edging-strip that frame the door with its modern squared design, allowing to assemble panles of the same dimensions both on internal and external side of the door. 34

35

PORTE DI SICUREZZA REGULAR CON FIANCOLUCE Rivestimento Esterno / External Panel Bellatrix K con specchiature Finitura / Finishing Alluminio Sublimato Ciliegio Chiaro RP03L Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite integrale e Carena verniciati Opaco Nero con specchiatura laterale e vetro PVB Bronzo Maniglieria / Handle Pomolo Tondo Bronzo 36

37

PORTE DI SICUREZZA Rivestimento Esterno / External Panel Liscio Finitura / Finishing PVC Renolit Crystal White Ash P9294 Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite verniciato Opaco Bianco con sopraluce ad arco ribassato, doppia specchiatura laterale e Vetro Trasparente Maniglieria / Handle Maniglione Asso 2000 mm Cromo Satinato REGULAR CON FIANCHILUCE E SOPRALUCE 38

39

40

REGULAR DB Design versatile. / Adaptable Design. La porta blindata Regular è disponibile anche nella versione a doppio battente DB, che unisce sicurezza, funzionalità avanzate e design sofisticato. / The Regular security door is also available in the DB double leaf version, which combines security, advanced functionality and sophisticated design. PORTE DI SICUREZZA REGULAR DB Rivestimento Interno / Internal Panel PantoIncisa 1077 Finitura / Finishing RAL 7005 Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite integrale e Carena verniciati Opaco RAL 7005 Maniglieria / Handle Quadra Argento 41

PORTE DI SICUREZZA REGULAR DB Rivestimento Esterno / External Panel Liscio con specchiatura a disegno Finitura / Finishing RAL 5014 Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite 90° e Carena verniciati Opaco Silver Maniglieria / Handle Maniglione Asso 1600 mm Cromo Satinato 42

43

44

SOLID Finitura SLIM e raffinata. / SLIM and refined finish. La carenatura in alluminio introduce un’innovazione nelle finiture delle porte Gardesa. Il design minimale della carena contribuisce a fornire un effetto ricercato alla porta blindata, incorniciandola e rendendola unica, confermando i valori prestazionali di sicurezza ed affidabilità. La Solid è disponibile anche nella versione CS PLUS con doppio cilindro a profilo europeo. / The aluminium edging strip is an innovation in the finishing of the Gardesa doors. The minimal design of the hull helps to provide a refined effect to the armoured door, framing it and making it unique, confirming the performance values of safety and reliability. Solid is available also in the CS PLUS version with double european cylinder. PORTE DI SICUREZZA SOLID Rivestimento Interno / Internal Panel PantoQuadra LP8 Finitura / Finishing Laccato Seta Opaco Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite integrale e Carena verniciati Opaco Seta Maniglieria / Handle Quadra Argento 45

46 PORTE DI SICUREZZA SOLID Rivestimento Interno / Internal Panel Grafite Finitura / Finishing Gris Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite integrale e Carena verniciati Opaco Nero Satin Maniglieria / Handle Dada Cromo Satinato La porta Solid ha una carenatura in alluminio che incornicia la porta con una moderna linea squadrata di 13 mm donandole un’estetica raffinata ed elegante. / The Solid door has an aluminum edging-strip with a modern 13 mm squared line giving the door a refined and elegant aesthetic. Come in tutte le porte Gardesa si ricercano cura ed attenzione nei dettagli: tappi, copricerniere e viti sono in tinta con lo stipite. Soglia mobile paraspifferi di serie. / As with all Gardesa doors, Care and attention to details are typical of Gardesa doors: caps, hinges covers and screws match the frame. Mobile drop sill is standard.

47

48

STIPITE VERNICIATO OPACO BIANCO STIPITE VERNICIATO OPACO SILVER STIPITE VERNICIATO OPACO MARRONE GRINZ 49

PORTE DI SICUREZZA SOLID Rivestimento Interno / Internal Panel PantoIncisa 1080 Finitura / Finishing Laccato Foresta Opaco Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite 90° e Carena verniciati Opaco Nero Satin Maniglieria / Handle Dea Nero Opaco Dettaglio rivestimento / Coating detail 50

51

52 PORTE DI SICUREZZA Rivestimento Esterno / External Panel Zurigo Finitura / Finishing Okumè Ciliegiato Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite Integrale e Carena verniciati Opaco Nero Satin doppia specchiatura laterale, con sopraluce in Vetro Trasparente Maniglieria / Handle Brescia Nero Opaco SOLID CON FIANCHILUCE E SOPRALUCE

53

54

SOLID DB Sicurezza, funzionalità e stile senza compromessi. / Safety, functionality and style without compromise. Grazie alla loro struttura robusta e resistente, le porte blindate a doppio battente forniscono una protezione affidabile contro intrusioni e agenti atmosferici consentendo anche una migliore circolazione dell’aria e della luce naturale, contribuendo a creare un ambiente interno più confortevole e salutare. / Thanks to their robust and resistant construction, double-leaf security doors provide reliable protection against intrusion and weathering, while also allowing better circulation of air and natural light, contributing to a more comfortable and healthy indoor environment. PORTE DI SICUREZZA SOLID DB Rivestimento Interno / Internal Panel Liscio Finitura / Finishing Tanganica Grigio Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite integrale e Carena verniciati Opaco Bianco Maniglieria / Handle Quadra Argento 55

56

57

58 PORTE DI SICUREZZA SOLID DB Rivestimento Esterno / External Panel Alluminio Liscio Finitura / Finishing RAL 7006 Grinz Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite 90° e Carena verniciati Opaco Marrone Grinz Maniglieria / Handle Brescia Bronzo Satinato

59

PORTE DI SICUREZZA SOLID DB Rivestimento Interno / Internal Panel PantoIncisa 1036 Finitura / Finishing Laccato Opaco Foresta Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite integrale e Carena verniciati Opaco Bianco Maniglieria / Handle Dada Bianco Opaco 60

61

62

MIMETIC La porta come un quadro, lo stipite Bold della porta Mimetic come una cornice. L’essenzialità delle linee per il massimo dello stile. / The door like a painting, the Bold frame of the Mimetic door like its frame. The essentiality of the lines for maximum style. La porta Mimetic è dotata di cerniere a scomparsa che la rendono minimale ed essenziale in totale continuità con lo stipite e la parete. / The Mimetic door has hidden hinges, which make it minimal and essential in continuity with the frame and the wall. PORTE DI SICUREZZA MIMETIC Rivestimento Interno / Internal Panel PantoIncisa 1056 Finitura / Finishing RAL 1013 Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite Bold e Carena verniciati Opaco Nero Satin Maniglieria / Handle Dada Nero Opaco 63

64

65

PORTE DI SICUREZZA MIMETIC Rivestimento Interno / Internal Panel Materik Finitura / Finishing Cemento Bianco Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite Bold e Carena verniciati Opaco Nero Satin Maniglieria / Handle Mondrian Nero Opaco 66

67

PORTE DI SICUREZZA MIMETIC Rivestimento Interno / Internal Panel PantoQuadra LP29 Finitura / Finishing Laccato Bianco Opaco Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite e Carena verniciati Opaco Silver Maniglieria / Handle Dada Cromo Satinato 68

69

PORTE DI SICUREZZA MIMETIC Rivestimento Interno / Internal Panel Elysium Finitura / Finishing Laccato Bianco Opaco Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite Bold e Carena verniciati Opaco Bianco Maniglieria / Handle Dada Nero Opaco 70

71

Le cerniere a scomparsa sono sempre fornite abbinate al colore dello stipite. I colori disponibili sono: Bianco Opaco, Nero Satin, Marrone Grinz, Silver, Sabbia, Seta, Avorio e Cipria. / Invisible hinges are always supplied to match the color of the jamb. Available colors are: Bianco Opaco, Nero Satin, Marrone Grinz, Silver, Sabbia, Seta, Avorio and Cipria. CERNIERA A SCOMPARSA Nero Satin Silver Sabbia Seta Avorio Bianco Opaco 72

73 Cipria

74

FLORENCE Attenzione ai dettagli, funzionalità e prestazioni di alto livello. / Attention to detail, functionality and high-level performance. Lo stipite Florence con il suo taglio particolare a 90 gradi è a filo con la carenatura diventando un pezzo unico con la porta donando continuità con la parete in cui è inserita. / The Florence frame with its particular shape 90-degree is flush to the edging strip becoming a single piece with the door giving its continuity with the wall in which the door is inserted. PORTE DI SICUREZZA FLORENCE Rivestimento Esterno / External Panel Pantografato Feros Finitura / Finishing PVC Renolit Quartz Grey 7039 Smooth 2 Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite 90° e Carena verniciati Opaco Nero Satin Maniglieria / Handle Brescia Nero Opaco 75

76

PORTE DI SICUREZZA FLORENCE Rivestimento Interno / Internal Panel Doga Hori Finitura / Finishing Noce Canaletto Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite 90° e Carena verniciati Opaco Nero Satin Maniglieria / Handle Dada Nero Opaco 77 Porta di sicurezza con sistema di cerniere a scomparsa e stipite a filomuro che unisce tecnologia e stile. / Security door with hidden hinge and slim frame flush to the wall that combines technology, style and design.

PORTE DI SICUREZZA FLORENCE Rivestimento Esterno / External Panel Liscio Finitura / Finishing Laccato Opaco Seta Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite 90° e Carena verniciati Opaco Seta Maniglieria / Handle Quadro Argento 78

79

80 Le cerniere a scomparsa sono sempre fornite abbinate al colore dello stipite. I colori disponibili sono: Bianco Opaco, Nero Satin, Marrone Grinz, Silver, Sabbia, Seta, Avorio e Cipria. / Invisible hinges are always supplied to match the color of the jamb. Available colors are: Bianco Opaco, Nero Satin, Marrone Grinz, Silver, Sabbia, Seta, Avorio and Cipria. CERNIERA A SCOMPARSA Nero Satin Silver Sabbia Seta Avorio Bianco Opaco

81 Cipria

82

GIOTTO Giotto è la porta blindata certificata al fuoco sia nella versione EI 1 30 che EI 2 60 (ai fumi nella versione EI 2 60). / Giotto is fire certified armoured door available in both EI 1 30 and EI 2 60 (smoked certified in EI 2 60 version). Il rostro unico integrato nella carenatura e le cerniere a scomparsa, rendono la porta Giotto adatta ad essere inserita anche nei contesti più moderni e minimali. / The single hinge bolt enclose with the edging strip and the hidden hinge make the Giotto door suitable for the most modern and minimal contexts. PORTE DI SICUREZZA GIOTTO Rivestimento Interno / Internal Panel Grafite Finitura / Finishing Grano Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite integrale e Carena verniciati Opaco Bianco Maniglieria / Handle Quadra Argento 83

84 PORTE DI SICUREZZA GIOTTO Rivestimento Esterno / External Panel Alluminio Sahara H Finitura / Finishing RAL 9003 Grinz Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite integrale e Carena verniciati Opaco Bianco Maniglieria / Handle Maniglione Asso 2000 mm Nero Opaco Dettaglio stipite Giotto. / Giotto frame detail.

85

86 Gardesa offre tante soluzioni di materiali, disegni e finiture per raggiungere l’equilibrio perfetto tra design e funzionalità. La maniglieria dalla forma tonda o squadrata diventano elemento di arredo che permette alla porta di integrarsi con l’ambiente in cui viene inserita. Le finiture Argento, Cromo Lucido, Cromo Satinato, Ottone Lucido, Ottone Satinato, Bianco Opaco e Nero Opaco completano la gamma. I pannelli in alluminio garantiscono la più elevata resistenza agli agenti atmosferici e la massima durata nel tempo. Gardesa offers many solutions of materials, designs and finishes to achieve the perfect balance between design and functionality. Round or square shaped handles become a furnishing element that allows the door to integrate with the environment in which it is inserted. Silver, Polished Chrome, Satin Chrome, Polished Brass, Satin Brass, Matt White and Matt Black finishes complete the range. The aluminium panels guarantee the highest weather resistance and durability.

87

88 Le cerniere a scomparsa sono sempre fornite abbinate al colore dello stipite. I colori disponibili sono: Bianco Opaco, Nero Satin, Marrone Grinz, Silver, Sabbia, Seta, Avorio e Cipria. / Invisible hinges are always supplied to match the color of the jamb. Available colors are: Bianco Opaco, Nero Satin, Marrone Grinz, Silver, Sabbia, Seta, Avorio and Cipria. CERNIERA A SCOMPARSA Nero Satin Silver Sabbia Seta Avorio Bianco Opaco

89 Cipria

90

91 Soglia mobile inclinata / Sloping mobile-drop sill Rostro unico integrato alla scocca a tutta altezza / Integrated single bolt

92

VENICE TOP Prestazione, sicurezza ed affidabilità. / Performance, safety and reliability. Le cerniere a scomparsa delle porte Venice Top contribuiscono a fornire un look minimale alla porta e grazie alla soglia mobile para-aria si garantisce un maggior isolamento acustico all’interno dell’abitazione. / The hidden hinges of the Venice Top doors help to provide a minimal look to the door and thanks to the mobiledrop-sill a greater acoustic insulation is guaranteed inside the home. PORTE DI SICUREZZA VENICE TOP Rivestimento Esterno / External Panel Pantografato Abros Finitura / Finishing PVC Renolit Silver V 9705 Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite e Carena verniciati Opaco Nero Satin Maniglieria / Handle Kubic Nero Opaco 93

94 La porta Venice prevede, di serie cerniere a scomparsa, in tinta con lo stipite. / The Venice door has standard hidden hinges, matching the frame.

95 Soglia paraspifferi di serie nella porta Venice. / Mobile drop sill is a standard component.

PORTE DI SICUREZZA VENICE TOP Rivestimento Esterno / External Panel PantoClassica LP17 Finitura / Finishing Laccato Bianco Opaco Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite e Carena verniciati Opaco Bianco Maniglieria / Handle Gemini Cromo Satinato 96

97

Le cornici di legno, di serie, in tinta con il pannello interno a sormonto creano uniformità nella porta. Complanarità tra porta e telaio rendono Venice Top un esempio unico di design in completa armonia con l’ambiente circostante. / The standard wooden moduling for the frame in the same colour of the overlaying panel create uniformity. Thanks to complanarity of the frame with the door, Venice Top in an unique design example balanced with the setting. PORTE DI SICUREZZA VENICE TOP Rivestimento Interno / Internal Panel Liscio Finitura / Finishing Laccato Bianco Opaco Stipite e Carenatura / Frame and Edging Strip Stipite e Carena verniciati Opaco Nero Satin Maniglieria / Handle Arya Nero Opaco 98

99

100 Le cerniere a scomparsa sono sempre fornite abbinate al colore dello stipite. I colori disponibili sono: Bianco Opaco, Nero Satin, Marrone Grinz, Silver, Sabbia, Seta, Avorio e Cipria. / Invisible hinges are always supplied to match the color of the jamb. Available colors are: Bianco Opaco, Nero Satin, Marrone Grinz, Silver, Sabbia, Seta, Avorio and Cipria. CERNIERA A SCOMPARSA Nero Satin Silver Sabbia Seta Avorio Bianco Opaco

101 Cipria

DETTAGLI TECNICI 103

104 CARATTERISTICHE PRODOTTI / PRODUCTS FEATURES CARATTERISTICHE COMPACT COMPACT CI COMPACT DB COMPACT CI DB REGULAR 3 CLASSE ANTIEFFRAZIONE 3 3 3 3 3 TRASMITTANZA TERMICA da 1,2 a 0,9 W/m2K da 1,2 a 0,9 W/m2K da 1,2 a 0,9 W/m2K da 1,2 a 0,9 W/m2K da 1,3 a 1,0 W/m2K ABBATTIMENTO ACUSTICO da 41 dB a 44 dB da 41 dB a 44 dB da 37 dB a 40 dB da 37 dB a 40 dB da 38 dB a 42 dB PERMEABILITÀ ALL'ARIA CLASSE da 2 a 3 CLASSE da 2 a 3 N.P.D. N.P.D. CLASSE da 2 a 4 RESISTENZA AL CARICO DI VENTO 5C 5C N.P.D. N.P.D. 3C - 5C RESISTENZA ALL'ACQUA da N.P.D. a 2A da N.P.D. a 2A N.P.D. N.P.D. da N.P.D. a 3A RESISTENZA AL FUOCO N.P.D. N.P.D. N.P.D. N.P.D. N.P.D. PUNTI DI ANCORAGGIO 15 10 24 14 15 MATERIALE LAMIERA ZINCATA LAMIERA ZINCATA LAMIERA ZINCATA LAMIERA ZINCATA LAMIERA DECAPATA FALSO TELAIO STD - RIBASSATO SUPER RIDOTTO GHOST - TUBOLARE STANDARD GHOST STD - RIBASSATO SUPER RIDOTTO GHOST - TUBOLARE STANDARD GHOST STD - RIBASSATO SUPER RIDOTTO GHOST SERRATURE SOLO CILINDRO - CS - CS PLUS - AUTO SOLO CILINDRO - CS - CS PLUS - AUTO SOLO CILINDRO CS PLUS - AUTO SOLO CILINDRO CS PLUS - AUTO SOLO CILINDRO - CS - CS PLUS - AUTO CARATTERISTICHE REGULAR 4 REGULAR 3 DB SOLID 3 SOLID 4 SOLID 3 DB CLASSE ANTIEFFRAZIONE 4 3 3 4 3 TRASMITTANZA TERMICA da 1,3 a 1 W/m2K da 1,5 a 1,2 W/m2K da 1,2 a 1,0 W/m2K da 1,2 a 1,0 W/m2K da 1,3 a 1,1 W/m2K ABBATTIMENTO ACUSTICO da 40 dB a 42 dB da 37 dB a 39 dB da 38 dB a 42 dB da 40 dB a 42 dB da 37 dB a 39 dB PERMEABILITÀ ALL'ARIA CLASSE da 2 a 4 CLASSE da 1 a 2 CLASSE da 2 a 4 CLASSE da 2 a 4 CLASSE da 1 a 2 RESISTENZA AL CARICO DI VENTO da 3C a 5C da N.P.D. a 3C da 3C a 5C da 3C a 5C da N.P.D. a 3C RESISTENZA ALL'ACQUA N.P.D. - 3A N.P.D. N.P.D. - 3A N.P.D. - 3A N.P.D RESISTENZA AL FUOCO N.P.D. N.P.D. N.P.D. N.P.D. N.P.D. PUNTI DI ANCORAGGIO 15 25 15 15 25 MATERIALE LAMIERA DECAPATA LAMIERA ZINCATA LAMIERA DECAPATA LAMIERA DECAPATA LAMIERA ZINCATA FALSO TELAIO STD - RIBASSATO SUPER RIDOTTO GHOST STD - RIBASSATO SUPER RIDOTTO GHOST STD - RIBASSATO SUPER RIDOTTO GHOST STD - RIBASSATO SUPER RIDOTTO GHOST STD - RIBASSATO SUPER RIDOTTO GHOST SERRATURE SOLO CILINDRO - CS PLUS - AUTO SOLO CILINDRO - CS PLUS - AUTO SOLO CILINDRO - CS - CS PLUS - AUTO SOLO CILINDRO CS PLUS - AUTO SOLO CILINDRO CS PLUS - AUTO

105 CARATTERISTICHE MIMETIC FLORENCE VENICE TOP 3 VENICE TOP 4 GIOTTO CLASSE ANTIEFFRAZIONE 3 3 3 4 3 e 4 TRASMITTANZA TERMICA da 1,5 a 1,2 W/m2K da 1,2 a 0,9 W/m2K da 1,2 a 1,0 W/m2K da 1,2 a 1,0 W/m2K 1,4 W/m2K ABBATTIMENTO ACUSTICO 40 dB 40 dB da 41 dB a 46 dB da 41 dB a 46 dB 42 dB PERMEABILITÀ ALL'ARIA CLASSE 2 CLASSE 2 CLASSE da 2 a 4 CLASSE da 2 a 4 - RESISTENZA AL CARICO DI VENTO 3C 3C 5C 5C - RESISTENZA ALL'ACQUA N.P.D. N.P.D. da 1A a 3A da 1A a 3A - RESISTENZA AL FUOCO N.P.D. N.P.D. N.P.D. N.P.D. EI 1 30 - EI 2 60 PUNTI DI ANCORAGGIO 15 15 13 15 10 MATERIALE LAMIERA ZINCATA LAMIERA ZINCATA LAMIERA DECAPATA LAMIERA DECAPATA LAMIERA ZINCATA FALSO TELAIO MIMETIC FLORENCE STD CON DIMA STD CON DIMA GIOTTO SERRATURE SOLO CILINDRO - CS PLUS - AUTO SOLO CILINDRO - CS PLUS - AUTO SOLO CILINDRO - CS PLUS - AUTO SOLO CILINDRO - CS PLUS SOLO CILINDRO - CS PLUS - AUTO X TENUTA AI FIUMI - - - - S a e S 200 * La Giotto in Classe antieffrazione 3 presenta la serratura AUTO X, mentre quella in Classe 4 è solamente CILINDRO (A2P - BP1) - CS PLUS. / The burglar-resistant Class 3 Giotto features the AUTO X lock, while the Class 4 Leonardo is only CILINDRO (A2P - BP1) - CS PLUS. /

COMPACT SEZIONE TECNICA 107

108 SEZIONE TECNICA COMPACT / COMPACT TECHNICAL SECTION CERNIERE A VISTA 180° 180° STANDARD HINGES 14 6 luce reale di passaggio LR / HR LN / HN LMT / HMT HO HM FM LFT / HFT luce nominale di passaggio larghezza / altezza massima telaio altezza spioncino altezza maniglia foro muro consigliato larghezza / altezza falso telaio SP spalletta muro LN AP luce nominale anta principale LN AS luce nominale anta secondaria VERSIONE A SORMONTO TELAIO 90° DI SERIE CERNIERE A VISTA TELAIO SALDATO INTEGRALE A RICHIESTA SORMONTO HFT = [HN+65] = 2165 FM = [HN+70] = 2170 HMT = [HN+75] = 2175 VERSIONE A SORMONTO OVERLAY VERSION 14 6 luce reale di passaggio LR / HR LN / HN LMT / HMT HO HM FM LFT / HFT luce nominale di passaggio larghezza / altezza massima telaio altezza spioncino altezza maniglia foro muro consigliato larghezza / altezza falso telaio SP spalletta muro LN AP luce nominale anta principale LN AS luce nominale anta secondaria VERSIONE A SORMONTO TELAIO 90° DI SERIE CERNIERE A VISTA TELAIO SALDATO INTEGRALE A RICHIESTA SORMONTO HFT = [HN+65] = 2165 FM = [HN+70] = 2170 HMT = [HN+75] = 2175 STIPITE 90° FRAME 90° 14 luce reale di passaggio LR / HR LN / HN LMT / HMT HO HM FM LFT / HFT luce nominale di passaggio larghezza / altezza massima telaio altezza spioncino altezza maniglia foro muro consigliato larghezza / altezza falso telaio SP spalletta muro LN AP luce nominale anta principale LN AS luce nominale anta secondaria VERSIONE A SORMONTO TELAIO 90° DI SERIE CERNIERE A VISTA TELAIO SALDATO INTEGRALE A RICHIESTA SORMONTO HFT = [HN+65] = 2165 FM = [HN+70] = 2170 HMT = [HN+75] = 2175 STIPITE SALDATO INTEGRALE INTEGRAL WELDED FRAME 14 luce reale di passaggio LR / HR LN / HN LMT / HMT HO HM FM LFT / HFT luce nominale di passaggio larghezza / altezza massima telaio altezza spioncino altezza maniglia foro muro consigliato larghezza / altezza falso telaio SP spalletta muro LN AP luce nominale anta principale LN AS luce nominale anta secondaria VERSIONE A SORMONTO TELAIO 90° DI SERIE CERNIERE A VISTA TELAIO SALDATO INTEGRALE A RICHIESTA SORMONTO HFT = [HN+65] = 2165 FM = [HN+70] = 2170 HMT = [HN+75] = 2175 STIPITE 45° FRAME 45° LN/HN Larghezza - Altezza nominale porta / Width - Nominal door height LingT/HingT Larghezza - Altezza ingombro stipite / Width - Overall frame height LpasT/HpasT Larghezza / Altezza passaggio (o netta) stipite / Width / Passage height frame LingF/HingF Larghezza / Altezza ingombro falso telaio / Width / Height false frame LpasF/HpasF Larghezza / Altezza passaggio falso telaio / Width / Height false frame passage LN1 Larghezza nominale anta principale / Primary leaf nominal width LN2 Larghezza nominale anta secondaria / Secondary leaf nominal width HM Altezza maniglia / Handle height Hs Altezza spioncino / Spyhole height

109 SEZIONE TECNICA COMPACT CI / COMPACT CI TECHNICAL SECTION STIPITE 90° DI SERIE FRAME 90° STANDARD 14 6 luce reale di passaggio LR / HR LN / HN LMT / HMT HO HM FM LFT / HFT luce nominale di passaggio larghezza / altezza massima telaio altezza spioncino altezza maniglia foro muro consigliato larghezza / altezza falso telaio SP spalletta muro LN AP luce nominale anta principale LN AS luce nominale anta secondaria VERSIONE A SORMONTO TELAIO 90° DI SERIE CERNIERE A VISTA TELAIO SALDATO INTEGRALE A RICHIESTA SORMONTO HFT = [HN+65] = 2165 FM = [HN+70] = 2170 HMT = [HN+75] = 2175 STIPITE SALDATO INTEGRALE A RICHIESTA INTEGRAL WELDED FRAME ON REQUEST 14 6 luce reale di passaggio LR / HR LN / HN LMT / HMT HO HM FM LFT / HFT luce nominale di passaggio larghezza / altezza massima telaio altezza spioncino altezza maniglia foro muro consigliato larghezza / altezza falso telaio SP spalletta muro LN AP luce nominale anta principale LN AS luce nominale anta secondaria VERSIONE A SORMONTO TELAIO 90° DI SERIE CERNIERE A VISTA TELAIO SALDATO INTEGRALE A RICHIESTA SORMONTO HFT = [HN+65] = 2165 FM = [HN+70] = 2170 HMT = [HN+75] = 2175 CERNIERE INIVISIBILI INVISIBLE HINGES 14 6 luce reale di passaggio LR / HR LN / HN LMT / HMT HO HM FM LFT / HFT luce nominale di passaggio larghezza / altezza massima telaio altezza spioncino altezza maniglia foro muro consigliato larghezza / altezza falso telaio SP spalletta muro LN AP luce nominale anta principale LN AS luce nominale anta secondaria VERSIONE A SORMONTO TELAIO 90° DI SERIE CERNIERE A VISTA TELAIO SALDATO INTEGRALE A RICHIESTA SORMONTO HFT = [HN+65] = 2165 FM = [HN+70] = 2170 HMT = [HN+75] = 2175 VERSIONE A SORMONTO OVERLAY VERSION 14 6 luce reale di passaggio LR / HR LN / HN LMT / HMT HO HM FM LFT / HFT luce nominale di passaggio larghezza / altezza massima telaio altezza spioncino altezza maniglia foro muro consigliato larghezza / altezza falso telaio SP spalletta muro LN AP luce nominale anta principale LN AS luce nominale anta secondaria VERSIONE A SORMONTO TELAIO 90° DI SERIE CERNIERE A VISTA TELAIO SALDATO INTEGRALE A RICHIESTA SORMONTO HFT = [HN+65] = 2165 FM = [HN+70] = 2170 HMT = [HN+75] = 2175 LN/HN Larghezza - Altezza nominale porta / Width - Nominal door height LingT/HingT Larghezza - Altezza ingombro stipite / Width - Overall frame height LpasT/HpasT Larghezza / Altezza passaggio (o netta) stipite / Width / Passage height frame LingF/HingF Larghezza / Altezza ingombro falso telaio / Width / Height false frame LpasF/HpasF Larghezza / Altezza passaggio falso telaio / Width / Height false frame passage LN1 Larghezza nominale anta principale / Primary leaf nominal width LN2 Larghezza nominale anta secondaria / Secondary leaf nominal width HM Altezza maniglia / Handle height Hs Altezza spioncino / Spyhole height

110 Il modello Compact versione C monta una serratura ad ingranaggi con chiavistelli comandati dal CILINDRO a profilo EUROPEO ed è corredato di defender di protezione antitubo sul lato esterno. L’apertura e la chiusura della porta blindata è consentita dal lato esterno per mezzo di apposita chiave, dal lato interno mediante pomolino. Sono previste cinque chiavi fornite in una confezione sigillata e una chiave da cantiere. La porta blindata Compact versione C prevede 15 punti di ancoraggio per versione ad un’anta e 24 per versione DB. / The Compact version C model is fitted with a gear lock with bolts controlled by the EUROPEAN profile CYLINDER and is equipped with defender on the external side. Opening and closing of the security door is permitted from the outside by means of a key, from the inside by means of a thumbturn. Five keys are supplied in a sealed package and a construction site key. 15 fixing point for the single door and 24 for the double door. DB Compact versione CS monta una serratura ad ingranaggi con chiavistelli comandati dal CILINDRO a profilo EUROPEO corredato di defender antitubo sul lato esterno. Un secondo cilindro europeo di servizio, sempre corredato di defender, può essere utilizzato come chiusura supplementare o con funzione di servizio. Le serrature sono indipendenti l’una dall’altra. La fornitura prevede cinque chiavi ed una chiave da cantiere per il cilindro principale in confezione sigillata che permettono l’apertura del cilindro europeo e ulteriori tre chiavi per il secondo cilindro. La porta blindata Compact nella versione CS prevede 16 punti di ancoraggio. / Compact CS version features a gear lock with deadbolts operated by the EUROPEAN profile CYLINDER equipped with a defender on the external side. A second european service cylinder, also equipped with a defender, can be used as an additional lock or with a service function. The locks are independent of each other and are supplied with five keys and a construction site key for the main cylinder in a sealed package, which allow the European cylinder to be opened, and a further three keys for the second cylinder. 16 fixing point for the single door. Compact versione CS PLUS è dotata di serratura ad ingranaggi con chiavistelli comandati dal CILINDRO a profilo EUROPEO di servizio posizionato nella parte superiore (CILINDRO CON FUNZIONE DI SERVIZIO). Un altro CILINDRO a profilo EUROPEO posizionato nella parte inferiore aziona un ulteriore chiavistello che blocca il funzionamento del cilindro superiore per mezzo di chiave Master, inibendo l’accesso a chi ha la chiave di “Servizio”. La chiave del cilindro padronale attiva entrambi i cilindri, la chiave del cilindro di servizio attiva solo il cilindro di servizio. Entrambi i cilindri sono corredati di defender di protezione antitubo sul lato esterno. Dal lato esterno l’apertura e la chiusura della porta avviene per mezzo di chiave, dal lato interno tramite pomolino. Sono previste cinque chiavi padronali e cinque chiavi di servizio fornite in una confezione sigillata. La porta blindata Compact versione CS PLUS prevede 16 punti di ancoraggio per versione ad un’anta e 25 per versione DB. / Compact CS version features a gear lock with deadbolts operated by the EUROPEAN profile CYLINDER equipped with a defender on the external side. A second european service cylinder, also equipped with a defender, can be used as an additional lock or with a service function. The locks are independent of each other and are supplied with five keys and a construction site key for the main cylinder in a sealed package, which allow the European cylinder to be opened, and a further three keys for the second cylinder. 16 fixing point for the single door and 25 for the double door. Il modello Compact versione AUTO è caratterizzato da una serratura motorizzata con chiavistelli azionati dal CILINDRO FRIZIONATO a profilo EUROPEO. Questa particolare tipologia di cilindro permette di aprire la porta dal lato esterno anche se dal lato interno è inserita la chiave. L’apertura avviene per mezzo di chiave sia dal lato interno che dal lato esterno, mentre la chiusura avviene sempre automaticamente. La dotazione di serie della Compact AUTO prevede un alimentatore da collegare alla rete domestica con predisposizione del comando di apertura da remoto compatibile con qualsiasi dispositivo di domotica presente sul mercato oltre che al più comune citofono. Sono previste cinque chiavi fornite in una confezione sigillata e una chiave da cantiere. La porta blindata Compact versione AUTO prevede 15 punti di ancoraggio per versione ad un’anta e 24 per versione DB. / The Compact AUTO version is characterised by a motorised lock with bolts operated by the EUROPEAN profile FRITIONED CYLINDER. This particular type of cylinder allows the door to be opened from the outside, even if a key is inserted on the inside. The door is opened by means of a key from both the inside and the outside, while it is always closed automatically. The standard equipment of the Compact AUTO includes a power supply unit to be connected to the home network, with provision for remote opening control compatible with any home automation device on the market as well as the more common interphone. Five keys are supplied in a sealed package and a construction site key. 15 fixing point for the single door and 24 for the double door. CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES

111 Rivestimento Esterno / External Panel Pantografato Terenzio Finitura / Finishing Laccato RAL 7044 Stipite e Carenatura / Frame and Edging strip Verniciati Opaco Nero Satin Maniglieria / Handle Brescia Nero Opaco Rivestimento Esterno / External Panel Alluminio GIADA F Finitura / Finishing Bleu AK15V Grinz Stipite e Carenatura / Frame and Edging strip Verniciati Silver Maniglieria / Handle Quadro Argento Rivestimento Esterno / External Panel Alluminio ZAFFIRO MH Finitura / Finishing Laccato Ral 6005 Grinz e RAL 7035 Grinz Stipite e Carenatura / Frame and Edging strip Verniciati Silver Maniglieria / Handle Uovo Cromo Satinato Rivestimento Interno / Internal Panel Pantografato Illium Finitura / Finishing Laccato Opaco Ghiaia Stipite e Carenatura / Frame and Edging strip Verniciati Silver Maniglieria / Handle Dada Cromo Satinato Rivestimento Interno / Internal Panel Liscio Finitura / Finishing Rovere Naturale Stipite e Carenatura / Frame and Edging strip Verniciati Opaco Nero Satin Maniglieria / Handle Dea Nero Opaco Rivestimento Interno / Internal Panel LAM-ING Finitura / Finishing Bianco Matrix Stipite e Carenatura / Frame and Edging strip Verniciati Silver Maniglieria / Handle Quadra Argento RIVESTIMENTI ESTERNI - INTERNI / EXTERNAL - INTERNAL PANEL

112 Compact con falso telaio Super Ridotto e stipite Ribassato / Compact with Super Reduced sub-frame and Reduced frame Compact con falso telaio e stipite Ribassato / Compact with Reduced sub-frame and frame Compact con falso telaio Super Ridotto e stipite Standard / Compact with Super Reduced sub-frame and Standard frame TIPOLOGIE FALSO TELAIO / FRAMES TYPOLOGIES Compact con falso telaio Standard e stipite Standard / Compact with Standard frame and sub-frame

113 Compact CI (cerniere invisibili) con falso telaio e stipite Standard / Compact CI (invisible hingers) with Standard frame and sub-frame Compact con falso telaio Ghost e stipite Standard / Compact with Ghost sub-frame and Standard frame Compact CI (cerniere invisibili) con falso telaio Ghost e stipite Standard / Compact CI (invisible hingers) with Ghost sub-frame and Standard frame Compact con stipite Tubolare / Compact with Tubolar frame

REGULAR SEZIONE TECNICA 115

116 STIPITE 90° FRAME 90° 14 6 luce reale di passaggio LR / HR LN / HN LMT / HMT HO HM FM LFT / HFT luce nominale di passaggio larghezza / altezza massima telaio altezza spioncino altezza maniglia foro muro consigliato larghezza / altezza falso telaio SP spalletta muro LN AP luce nominale anta principale LN AS luce nominale anta secondaria VERSIONE A SORMONTO TELAIO 90° DI SERIE CERNIERE A VISTA TELAIO SALDATO INTEGRALE A RICHIESTA SORMONTO HFT = [HN+65] = 2165 FM = [HN+70] = 2170 HMT = [HN+75] = 2175 STIPITE SALDATO INTEGRALE INTEGRAL WELDED FRAME 14 6 luce reale di passaggio LR / HR LN / HN LMT / HMT HO HM FM LFT / HFT luce nominale di passaggio larghezza / altezza massima telaio altezza spioncino altezza maniglia foro muro consigliato larghezza / altezza falso telaio SP spalletta muro LN AP luce nominale anta principale LN AS luce nominale anta secondaria VERSIONE A SORMONTO TELAIO 90° DI SERIE CERNIERE A VISTA TELAIO SALDATO INTEGRALE A RICHIESTA SORMONTO HFT = [HN+65] = 2165 FM = [HN+70] = 2170 HMT = [HN+75] = 2175 STIPITE 45° FRAME 45° 14 6 luce reale di passaggio LR / HR LN / HN LMT / HMT HO HM FM LFT / HFT luce nominale di passaggio larghezza / altezza massima telaio altezza spioncino altezza maniglia foro muro consigliato larghezza / altezza falso telaio SP spalletta muro LN AP luce nominale anta principale LN AS luce nominale anta secondaria VERSIONE A SORMONTO TELAIO 90° DI SERIE CERNIERE A VISTA TELAIO SALDATO INTEGRALE A RICHIESTA SORMONTO HFT = [HN+65] = 2165 FM = [HN+70] = 2170 HMT = [HN+75] = 2175 CERNIERE A VISTA 180° 180° STANDARD HINGES SEZIONE TECNICA REGULAR / REGULAR TECHNICAL SECTION LN/HN Larghezza - Altezza nominale porta / Width - Nominal door height LingT/HingT Larghezza - Altezza ingombro stipite / Width - Overall frame height LpasT/HpasT Larghezza / Altezza passaggio (o netta) stipite / Width / Passage height frame LingF/HingF Larghezza / Altezza ingombro falso telaio / Width / Height false frame LpasF/HpasF Larghezza / Altezza passaggio falso telaio / Width / Height false frame passage LN1 Larghezza nominale anta principale / Primary leaf nominal width LN2 Larghezza nominale anta secondaria / Secondary leaf nominal width HM Altezza maniglia / Handle height Hs Altezza spioncino / Spyhole height

117 Il modello Regular versione C monta una serratura ad ingranaggi con chiavistelli comandati dal CILINDRO a profilo EUROPEO ed è corredato di defender di protezione antitubo sul lato esterno. L’apertura e la chiusura della porta blindata è consentita dal lato esterno per mezzo di apposita chiave, dal lato interno mediante pomolino. Sono previste cinque chiavi fornite in una confezione sigillata e una chiave da cantiere. La porta blindata Regular versione C prevede 15 punti di ancoraggio per versione ad un’anta e 24 per versione DB. / The Regular version C model is fitted with a gear lock with bolts controlled by the EUROPEAN profile CYLINDER and is equipped with defender on the external side. Opening and closing of the security door is permitted from the outside by means of a key, from the inside by means of a thumbturn. Five keys are supplied in a sealed package and a construction site key. 15 fixing point for the single door and 24 for the double door. DB Regular versione CS monta una serratura ad ingranaggi con chiavistelli comandati dal CILINDRO a profilo EUROPEO corredato di defender antitubo sul lato esterno. Un secondo cilindro europeo di servizio, sempre corredato di defender, può essere utilizzato come chiusura supplementare o con funzione di servizio. Le serrature sono indipendenti l’una dall’altra. La fornitura prevede cinque chiavi ed una chiave da cantiere per il cilindro principale in confezione sigillata che permettono l’apertura del cilindro europeo e ulteriori tre chiavi per il secondo cilindro. La porta blindata Regular nella versione CS prevede 16 punti di ancoraggio./ Regular CS version features a gear lock with deadbolts operated by the EUROPEAN profile CYLINDER equipped with a defender on the external side. A second european service cylinder, also equipped with a defender, can be used as an additional lock or with a service function. The locks are independent of each other and are supplied with five keys and a construction site key for the main cylinder in a sealed package, which allow the European cylinder to be opened, and a further three keys for the second cylinder. 16 fixing point for the single door. Regular versione CS PLUS è dotata di serratura ad ingranaggi con chiavistelli comandati dal CILINDRO a profilo EUROPEO di servizio posizionato nella parte superiore (CILINDRO CON FUNZIONE DI SERVIZIO). Un altro CILINDRO a profilo EUROPEO posizionato nella parte inferiore aziona un ulteriore chiavistello che blocca il funzionamento del cilindro superiore per mezzo di chiave Master, inibendo l’accesso a chi ha la chiave di “Servizio”. La chiave del cilindro padronale attiva entrambi i cilindri, la chiave del cilindro di servizio attiva solo il cilindro di servizio. Entrambi i cilindri sono corredati di defender di protezione antitubo sul lato esterno. Dal lato esterno l’apertura e la chiusura della porta avviene per mezzo di chiave, dal lato interno tramite pomolino. Sono previste cinque chiavi padronali e cinque chiavi di servizio fornite in una confezione sigillata. La porta blindata Regular versione CS PLUS prevede 16 punti di ancoraggio per versione ad un’anta e 25 per versione DB./ Compact CS version features a gear lock with deadbolts operated by the EUROPEAN profile CYLINDER equipped with a defender on the external side. A second european service cylinder, also equipped with a defender, can be used as an additional lock or with a service function. The locks are independent of each other and are supplied with five keys and a construction site key for the main cylinder in a sealed package, which allow the European cylinder to be opened, and a further three keys for the second cylinder. 16 fixing point for the single door and 25 for the double door. Il modello Regular versione AUTO è caratterizzato da una serratura motorizzata con chiavistelli azionati dal CILINDRO FRIZIONATO a profilo EUROPEO. Questa particolare tipologia di cilindro permette di aprire la porta dal lato esterno anche se dal lato interno è inserita la chiave. L’ apertura avviene per mezzo di chiave sia dal lato interno che dal lato esterno, mentre la chiusura avviene sempre automaticamente. La dotazione di serie della Regular AUTO prevede un alimentatore da collegare alla rete domestica con predisposizione del comando di apertura da remoto compatibile con qualsiasi dispositivo di domotica presente sul mercato oltre che al più comune citofono. Sono previste cinque chiavi fornite in una confezione sigillata e una chiave da cantiere. La porta blindata Regular versione AUTO prevede 15 punti di ancoraggio per versione ad un’anta e 24 per versione DB./ The Regular AUTO version is characterised by a motorised lock with bolts operated by the EUROPEAN profile FRITIONED CYLINDER. This particular type of cylinder allows the door to be opened from the outside, even if a key is inserted on the inside. The door is opened by means of a key from both the inside and the outside, while it is always closed automatically. The standard equipment of the Regular AUTO includes a power supply unit to be connected to the home network, with provision for remote opening control compatible with any home automation device on the market as well as the more common interphone. Five keys are supplied in a sealed package and a construction site key. 15 fixing point for the single door and 24 for the double door. CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=